show up 사용
"show up"은 "나타나다", "참석하다"라는 의미로, 비즈니스 상황에서 미팅이나
행사에 참석하는 것을 표현할 때 자주 사용됩니다.
참석 유무
어떤 장소나 행사에 참석하는 것을 의미합니다.
예상치 못한 방문
때로는 예상치 못한 방문을 의미하기도 합니다.
부정적인 의미
"show up late"처럼 늦게 오는 것을 의미할 때는 부정적인 의미를 가질 수
있습니다.
show up을 포함하는 비즈니스 영어회화 10문장
He didn't show up for the meeting again.
(그는 또 회의에 나타나지 않았어요.)
I'm surprised she showed up on time.
(그녀가 시간 맞춰 나타나서 놀랐어요.)
Make sure to show up on time for the presentation.
(발표에 늦지 않고 꼭 참석하세요.)
If you can't make it, please let us know in advance so we don't wait for
you.
(참석이 어려우면 미리 알려주세요. 기다리지 않도록.)
I hope everyone will show up for the team building event.
(팀빌딩 행사에 모두 참석해주시길 바랍니다.)
The CEO is expected to show up at the annual conference.
(CEO가 연례 컨퍼런스에 참석할 예정입니다.)
He always shows up late for meetings.
(그는 항상 회의에 늦게 와요.)
I'm not sure if he will show up or not.
(그가 올지 안 올지 모르겠어요.)
Please make sure to show up prepared for the interview.
(면접에 철저히 준비해서 오세요.)
If you show up on time, we can start the meeting right away.
(시간 맞춰 와주시면 바로 회의를 시작할 수 있습니다.)
대화 예제
예제 대화 1: 미팅 참석 여부 확인
A: Is everyone going to be at the meeting tomorrow?
B: I'm not sure if John will show up. He's been really busy lately.
A: 내일 회의에 모두 참석할 건가요?
B: 존이 올지는 모르겠어요. 요즘 너무 바빠서요.
예제 대화 2: 갑작스러운 방문
A: Oh, hi there! I didn't expect to see you here.
B: Neither did I. I was just passing by and thought I'd show up and say hello.
A: 어, 여기서 만나다니 놀랐어요.
B: 저도요. 그냥 지나가다가 인사 드리려고 들렀어요.
모두 힘내세요!
Tags:
비즈니스 영어