비즈니스 영어 표현 10가지
1. A ballpark figure
뜻: 어림잡은 수치, 대략적인 추정치
예문: "Can you give me a ballpark figure for the project's total cost?" (프로젝트 총비용에 대한 대략적인 추정치를 알려주실 수 있나요?)
2. To be ahead of the curve
뜻: 시대에 앞서가다, 최신 경향을 선도하다
예문: "Our company needs to innovate constantly to be ahead of the curve." (우리 회사는 시대에 앞서가기 위해 끊임없이 혁신해야 합니다.)
3. To learn the ropes
뜻: (직장이나 특정 분야의) 요령을 익히다
예문: "It took her a few months to learn the ropes in her new role." (그녀는 새로운 업무의 요령을 익히는 데 몇 달이 걸렸습니다.)
4. Hands are tied
뜻: (어쩔 수 없이) 꼼짝달싹 못하는 상황이다, 속수무책이다
예문: "I'd love to help you, but my hands are tied by the company policy." (도와드리고 싶지만, 회사 정책 때문에 제가 할 수 있는 일이 없습니다.)
5. To go the extra mile
뜻: 특별히 더 노력하다, 한 단계 더 나아가다
예문: "She always goes the extra mile to make her clients happy." (그녀는 고객들을 만족시키기 위해 항상 특별히 더 노력합니다.)
6. Back to square one
뜻: 원점으로 돌아가다, 처음부터 다시 시작하다
예문: "The project proposal was rejected, so we're back to square one." (프로젝트 제안이 거절되어서, 우리는 원점으로 돌아갔습니다.)
7. To put all your eggs in one basket
뜻: 모든 것을 한 가지에 걸다, 위험을 분산시키지 않다
예문: "It's not a good idea to put all your eggs in one basket when investing." (투자할 때 모든 것을 한 가지에 거는 것은 좋은 생각이 아닙니다.)
8. To get down to business
뜻: 본론으로 들어가다, 본격적으로 일을 시작하다
예문: "Now that everyone is here, let's get down to business." (이제 모두 모였으니, 본론으로 들어갑시다.)
9. To be on the hook
뜻: 책임을 지다, ~할 의무가 있다
예문: "If the deal falls through, we'll be on the hook for the losses." (거래가 무산되면, 우리가 손실에 대한 책임을 지게 될 것입니다.)
10. To be a moving target
뜻: (상황이 계속 변해서) 목표를 정하기 어려운
예문: "The requirements for this project have changed so many times; it's a moving target." (이 프로젝트의 요구사항이 여러 번 바뀌어서, 목표를 정하기가 어렵습니다.)
모두 힘내세요.