on track 사용
"on track"은 '계획대로 진행되고 있는', '정상궤도에 있는'이라는 의미로,
비즈니스 상황에서 프로젝트나 목표 달성 여부를 확인할 때 자주 사용됩니다.
진행 상황
프로젝트, 목표 등의 진행 상황을 확인할 때 사용합니다.
계획
계획대로 진행되고 있는지 여부를 나타낼 때 사용합니다.
긍정적인 의미
대부분 긍정적인 의미로 사용되지만, "slightly behind schedule"과 같이 부정적인
상황에서도 사용될 수 있습니다.
on track을 포함하는 비즈니스 영어회화 10문장
Are we still on track to meet the deadline?
(우리 아직 마감일까지 맞출 수 있나요?)
The project is right on track.
(프로젝트가 계획대로 잘 진행되고 있습니다.)
We're slightly behind schedule, but we're working hard to get back on
track.
(조금 일정이 늦어졌지만, 다시 정상 궤도에 올리기 위해 노력하고
있습니다.)
To stay on track, we need to prioritize these tasks.
(계획대로 진행하기 위해 이 작업들을 우선순위로 처리해야 합니다.)
Let's check in next week to see if we're still on track.
(다음 주에 다시 확인해서 계획대로 진행되고 있는지 확인해 봅시다.)
I'm confident we can get back on track with a little extra effort.
(조금만 더 노력하면 다시 정상 궤도에 올릴 수 있다고 확신합니다.)
Are we on track to reach our sales target for this quarter?
(이번 분기 매출 목표를 달성할 수 있을까요?)
We need to make sure we're on track to launch the product by the end of the
year.
(연말까지 제품을 출시하기 위해 계획대로 진행해야 합니다.)
Let's discuss how we can stay on track with this project.
(이 프로젝트를 어떻게 계획대로 진행할 수 있을지 논의해 봅시다.)
I'm happy to report that the new marketing campaign is right on
track.
(새로운 마케팅 캠페인이 계획대로 잘 진행되고 있다는 것을 알려드리게 되어
기쁩니다.)
대화 예제
예제 대화 1: 프로젝트 진행 상황 확인
A: How's the new product development coming along?
B: We're a little behind schedule due to some unexpected issues, but we're working hard to get back on track.
A: 신제품 개발은 어떻게 진행되고 있나요?
B: 예상치 못한 문제 때문에 일정이 조금 늦어졌지만, 다시 정상 궤도에 올리기 위해 노력하고 있습니다.
예제 대화 2: 미팅 시작
A: Let's start by reviewing the project timeline. Are we still on track to meet our deadline?
B: Yes, we're right on schedule. Everything is going as planned.
A: 프로젝트 일정을 검토하면서 시작합시다. 아직 마감일까지 맞출 수 있나요?
B: 네, 계획대로 잘 진행되고 있습니다. 모든 것이 계획대로 순조롭게 진행되고 있습니다.
모두 힘내세요!
Tags:
비즈니스 영어